Nessuna traduzione esatta trovata per الإلتزام المؤكد
Sport
Computer
Banca
Economia
Legge
Traduci tedesco arabo الإلتزام المؤكد
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
unterstrichen (adj.)altro ...
-
gesichert (adj.)altro ...
-
nachweislich (adj.)altro ...
-
unter Dach und Fach (adj.)altro ...
-
erwiesen form.altro ...
-
sicher (adv.)altro ...
-
definitiv (adj.) , [definitiver ; am definitivsten ]altro ...
-
bestimmt (adj.) , [bestimmter ; am bestimmtesten ]altro ...
-
ungewiss (adj.) , [ungewisser ; am ungewissesten ]altro ...
-
unbestätigt (adj.)altro ...
- altro ...
-
ungesichert (adj.)altro ...
-
treffsicher (adj.) , umgang., {sport}مؤكد التسجيل {هدف}، {رياضة}altro ...
-
fraglich (adj.) , [fraglicher ; am fraglichsten ]altro ...
-
bestätigtes Lieferdatum {comp.}تاريخ الشحن المؤكد {كمبيوتر}altro ...
-
غير مؤكد التواجد {كمبيوتر}altro ...
-
fest geplanter Auftrag {comp.}أمر شراء مؤكد {كمبيوتر}altro ...
-
bestätigtes Akkreditiv (n.) , {bank}خطاب اعتماد مؤكد {بنوك}altro ...
- altro ...
-
الالْتِزَام {اقتصاد}altro ...
-
الالْتِزَام {كمبيوتر}altro ...
- altro ...
-
اِلْتِزَامٌ [ج. التزامات]altro ...
-
الالْتِزَام {كمبيوتر}altro ...
-
الْتَزَام {قانون}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
Und Wir erhoben anläßlich des Bundes mit ihnen den Berg über sie empor und sprachen zu ihnen : " Tretet durch das Tor in Unterwürfigkeit ein " ; und Wir sprachen zu ihnen : " Übertretet nicht das Sabbatgebot . " Und Wir schlossen einen starken Bund mit ihnen .ورفعنا فوق رؤوسهم جبل الطور حين امتنعوا عن الالتزام بالعهد المؤكد الذي أعطوه بالعمل بأحكام التوراة ، وأمرناهم أن يدخلوا باب " بيت المقدس " سُجَّدًا ، فدخلوا يزحفون على أستاههم ، وأمرناهم ألا يَعْتَدُوا بالصيد في يوم السبت فاعتدَوا ، وصادوا ، وأخذنا عليهم عهدًا مؤكدًا ، فنقضوه .
-
Und Wir hoben den Berg über sie bei ( der Entgegennahme von ) ihrem Abkommen empor . Und Wir sagten zu ihnen : " Tretet , euch niederwerfend , durch das Tor ein ! "ورفعنا فوق رؤوسهم جبل الطور حين امتنعوا عن الالتزام بالعهد المؤكد الذي أعطوه بالعمل بأحكام التوراة ، وأمرناهم أن يدخلوا باب " بيت المقدس " سُجَّدًا ، فدخلوا يزحفون على أستاههم ، وأمرناهم ألا يَعْتَدُوا بالصيد في يوم السبت فاعتدَوا ، وصادوا ، وأخذنا عليهم عهدًا مؤكدًا ، فنقضوه .
-
Und Wir hoben den Berg über sie bei ( der Entgegennahme ) ihrer Verpflichtung empor und sprachen zu ihnen : « Betretet das Tor in der Haltung der Niederwerfung . » Und Wir sprachen zu ihnen : « Begeht am Sabbat keine Übertretungen . »ورفعنا فوق رؤوسهم جبل الطور حين امتنعوا عن الالتزام بالعهد المؤكد الذي أعطوه بالعمل بأحكام التوراة ، وأمرناهم أن يدخلوا باب " بيت المقدس " سُجَّدًا ، فدخلوا يزحفون على أستاههم ، وأمرناهم ألا يَعْتَدُوا بالصيد في يوم السبت فاعتدَوا ، وصادوا ، وأخذنا عليهم عهدًا مؤكدًا ، فنقضوه .
-
Und WIR hoben über sie den Tur-Berg wegen ihres Gelöbnisses empor und sagten ihnen : " Tretet durch das Tor in Sudschud-Haltung ein ! " Auch sagten WIR ihnen : " Übertretet nicht am Sabbat ! "ورفعنا فوق رؤوسهم جبل الطور حين امتنعوا عن الالتزام بالعهد المؤكد الذي أعطوه بالعمل بأحكام التوراة ، وأمرناهم أن يدخلوا باب " بيت المقدس " سُجَّدًا ، فدخلوا يزحفون على أستاههم ، وأمرناهم ألا يَعْتَدُوا بالصيد في يوم السبت فاعتدَوا ، وصادوا ، وأخذنا عليهم عهدًا مؤكدًا ، فنقضوه .